2015年6月21日日曜日

My Journey to English Mastery 英語マスターへの道


東京で開催される2020年のオリンピックは日本人の英語強化に向け拍車をかけています。
The 2020 Olympics that will be held in Tokyo seems to spur the Japanese to English proficiency.

語学学校やオンライン学校から書店の様々な英語の教科書まで、私たち日本人はたくさんの英語学習教材とたくさんの機会があります。
From language schools and online schools to various English textbooks at bookstores, we Japanese have a lot of English-learning materials and plenty of opportunity.

日本での英語学習者の数は、その人気熱に応じてここ過去2、3年でさらに増加しています。しかし、その中で、会話英語からビジネス英語まで、実際にその言語に熟練している方はどのくらいいるのでしょうか?きっと少ないと思われます。
The number of English learners in Japan, in the past few years, has been drastically increasing in response to the sensation, but of those people, how many are actually adept in the language, ranging from conversational skill to formal speaking skill. I think it is very few.

私の場合、フィリピンの大学に入学すると決めた時から、熱心に英語の勉強を続けています。
In my case, I have been eager to keep studying English since I made up my mind to enroll at a university in the Philippines.

自身に合う英語学習方法を見つけるためできるだけ多くのメソッドを試しました。
I have tried as many English-learning methods as possible to find one that is suitable for me.

時々、それらのメソッドが効かなかったときや、英語の記述問題でのおびただしい修正を見るたびに、ひどく欲求不満になりました。完全にさらなる英語の勉強に対する気持ちが失せてしまいました。
Sometimes, I desperately felt frustrated when those methods didn't work for me, and I saw so many corrections on a written exam in English, which utterly discouraged me from studying English further.

それは、その時の自分を振り返ると、すぐに目に見える結果が欲しかったのだと思います。
That is because, I can see myself beck then, I was craving for the instant gratification.

それに気づくまで、誰かが私英語のミスを厳しく指摘するたびに、私は言い訳をしながら聞く耳を持たず、感情的になりました。これは心理学で言う防衛機制と考えられるかもしれません。
Until I realized that, I had been quite defensive and emotional, making excuses, which might be considered a form of defense mechanism, when someone pointed out mistakes in my English.

ある人々は、誰かに修正されるとき、それを自分自身が否定されていると捉えてしまいます。
Some people are prone to take it personally when being severely corrected by someone.

恥ずかしながら、私もそうでした。しかし理性が感情に圧倒されているような心境状態では英語を学ぼうとする意欲が続かないと気づきました。
Ashamed, I used to be one of them. However, I came to realize that I could never endure learning English in the sate of mind in which emotion overpowers reason.

全く上達ない自分の英語を書店で買った教科書のせいにし始めたならば、自分に問いかけるといいでしょう。「そもそもなぜ英語を勉強したいのか?」
Starting to blame our poor English performance on textbooks that we bought at a bookstore, we question, "Why did we want to study English in the first place?".


語学熟練への道は私たちを試します。むしろ学ぶことは、忍耐強さ、待つ姿勢、そして自制を試すような感情的指数を測っているのでしょう。それはすべて語学能力についてではないのです。
Language mastery seems to challenge us. Rather, learning challenges our emotional aptitude, testing our patience, delaying gratification, and self-control; it is not all about linguistic competence.

正直に言いますと、私は100%英語の環境にいません。
To be honest, I am not in an environment surrounded by 100 % English speakers.

なので英語学習で人気の国、アメリカ、イギリス、そしてオーストラリアなどにいる日本人学生が少し羨ましいです。
That is why I am little bit envious of Japanese students who study in a native English speaking country, such as America, England, and Australia, which are the most popular destinations for English learning.

しかし、私は依然としてそのような人たちに、フィリピンで勉強しても英語を高めることができるのだと証明したいのです。
However, I still want to prove to those people that I can understand and use English, even if I study in the Philippines.

これは英語を学ぶ際の良いモチベーションに繋がります。
This is good motivation to propel me forward in learning English.

私の話はさておき、モチベーションも英語熟練への道の鍵だということです。
My story aside, motivation is also the key to English mastery.

英語マスターへの私の旅はまだまだ続いています。あゝ大変です。

My journey to English mastery is still ongoing.

0 件のコメント:

コメントを投稿