Suki-yaki, the Japanese national food, is probably known to the world because of the song, "SUKIYAKI", sung by Kyu Sakamoto, who was one of the most famous national Japanese singers.
牛肉と野菜が入る鍋を用意し、醤油・酒・砂糖でできたすき焼きの素を入れる前に牛肉を焼きます
You have to prepare a pot where beef and vegetables are placed. Beef should be sauteed in the pot before poring Suki-yaki sauce which is made up of soy sauce, sake, and sugar.
「焼き」は英語でsauteやgrillですね。そのためこの言葉は道理にかなっています。
"Yaki" means "saute" or "Grill", therefore, the word makes sense for this food.
しかし、「すき」はどうでしょう?
But, what about "Suki"?
「すき」はある農具の名前に由来しているとのことです。
"Suki" actually derives from the name of a farming tool.
本来日本人は牛肉を食べる習慣がありませんでした。それよりも早期江戸時代ではそれを食べることは厳しく禁じられていました。
Japanese originally didn't have a custom to eat beef, above all, eating it had been strictly prohabited in the early Edo era.
しかしながら、当時の農民は隠れて焼いた牛肉を「鋤」で食べていたのです。
However, even so, farmers at that time ate grilled beef hiding with a spade, Suki in Japanese.
だから私たちの国民的食べ物は「すき焼き」と呼ばれているんですね。
That's why our national food is caled "Suki-yaki"!
さらなる日本での牛肉を食べる習慣の調査によると、江戸時代で一番身分が低かった「えた・非人」によってすでに牛肉が食べられていたというのです。
According to further research of the beef-eating custom in Japan, Eta (えた) and Hinin (非人), who were the lowest class people during Edo era, were already eating beef.
その理由は彼らは動物の死体を扱っていたからです。それがその人たちの仕事でした。
The reason is because they handled dead animals. That was their job back then.
In accordance with Westernization, Japanese have assimilated to the new customs and culture since Japan opened itself to foreigners, Eating beef is also was one of them.
0 件のコメント:
コメントを投稿